You Name It
I was just thinking about Truffaut's The Wild Child. This is one of those cases where you'd think the English title came first, but, of course, it's originally in French, and was called L'enfant sauvage. Not nearly as good. (On a related point, isn't it odd how much better than hot dog "chien chaud" sounds?)
Another example is The Icicle Thief, which is a great parody of The Bicycle Thief. The Italian title is Ladri di saponette, while The Bicycle Thief's Italian title is Ladri di biciclette. But they're cheating a bit here, since the English subtitles were changed so "icicle" was put in the dialogue.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home