Friday, December 05, 2008

New Coinification

This is from the Wikipedia entry on the film version of A Man For All Seasons:

Playwright Bolt's deletions for the 1966 film version were restored for the 1988 television film, directed and protagonised by Charlton Heston.

"Protagonised"? Isn't that spelled with a "z"?

4 Comments:

Blogger New England Guy said...

814 hits on Google (with the s)- though some were self-consciously arty names, most were used as the wiki writer did -mainly by bloggers.

I'm all in favor of new words (don't misunderestimate their appeal) all the time but I don't like the sound and feel of this one- agonize, antagonize connote feelings of misery and pain.

Protagonize sounds like it has something to do with the use of experimental torture devices

7:12 AM, December 05, 2008  
Anonymous Anonymous said...

I am fairly sure that American verbs ending in -ize are spelled with -ise in Britain.

Wikipedia contains a mixture of these spellings.

Most disturbingly, while Americans refer to the hood of a car, the trunk of a car, and a truck, the British instead say "bonnet", "boot", and "lorry". That's just plain silly.

2:20 PM, December 05, 2008  
Blogger QueensGuy said...

What, worse than calling suspenders braces and garters suspenders?

6:02 AM, December 08, 2008  
Anonymous Anonymous said...

Calling the subway the underground.

1:13 PM, December 08, 2008  

Post a Comment

<< Home

web page hit counter